/sites/default/files/banner_web_cabecera.png

SAKURA

Compositor: 
Tradicional
Fecha Compositor: 
Siglo XX
País de origen: 
Japón
Arreglos: 
Bob Chilcott

Canción folclórica tradicional japonesa que describe la primavera, estación en la cual el cerezo florece, aludiendo el título a ésta flor en japonés. Fue compuesta durante el período Edo dirigida a niños aprendiendo a tocar el Koto. La canción ha sido popular desde el período Meiji, cuando su letra tomó la forma que se conserva hasta el presente. La canción o sólo su música suele usarse internacionalmente como símbolo del Japón.


Letra Original: 

Sakura sakura, noyama mo sato mo, miwatasu kagiri, kasumi ka kumo ka, asahi ni niou. Sakura sakura, asahi ni niou. Sakura sakura, yayoi no sora wa, miwatasu kagiri, kasumi ka kumo ka, nioi zo izuru, izaya izaya, mi ni yukan.

Traducción: 

Flores del cerezo, flores del cerezo que cubren todo el campo, tan lejos como llega la vista ¿Se trata de niebla o de nubes? Perfume bajo el sol del alba. Flores del cerezo, flores del cerezo completamente abiertas. Flores del cerezo, flores del cerezo que cubren el cielo primaveral, tan lejos como llega la vista ¿Se trata de niebla o de nubes? Perfume en el aire. ¡Ven ahora, ven! ¡Admirémoslas por fin!

Actividad: 
Actualmente fuera de programa
Año última interpretación: 
2012