JOSHUA FIT THE BATTLE OF JERICO
Se cree que la canción fue compuesta por esclavos durante la primera mitad del siglo XIX. Algunas referencias sugieren que fue registrada por Jay Roberts in 1865. La primera grabación la realizaron los Harrod's Jubilee Singers, en 1922.
La letra hace alusión a la historia bíblica de la batalla de Jericó en la cual Josué guio a los israelitas contra Canaan (Josué 6:15-21). Sin embargo, como en muchos otros espirituales, está presente un juego de palabras haciendo referencia a un escape de la esclavitud. Este espiritual responde menos al patrón tradicional de sentimiento de dolor por las penalidades de los esclavos y más al sentimiento de júbilo por la liberación, la emancipación de los negros esclavizados, que se produce en 1865, tras la guerra civil norteamericana. Es a partir de entonces, algunos años después, cuando comienzan a aparecer cuartetos, o grupos corales más numerosos, con la denominación de “Jubileé Singers”, que cantan himnos de júbilo. Joshua fit the battle of Jerico es uno de los espirituales más conocidos, que ha sido grabado por numerosos conjuntos vocales en las últimas décadas.
Obsérvese que la letra de la partitura mantiene numerosos términos "dialectales" en el sentido de que no están escritos en inglés literario correcto sino en la manera en que los negros lo pronunciaban (por ejempo "dat" en lugar de "that", "ob" en lugar de "of", "dere's" en lugar de "there is",..etc.)
Joshua fit the battle ob Jerico, Jerico, Jerico, Joshua fit the battle ob Jerico an' de walls come tumblin' down! You may talk about yo'king ob Gideon, You may about yo' man ob Saul, but dere's none like good ole Joshua at de battle ob Jerico, dat mornin'.
Josué luchó en la batalla de Jericó, Josué luchó en la batalla de Jericó y los muros se derrumbaron.Puedes hablar del rey Gedeón, puedes hablar de Saul, pero no hay nadie mejor que Josué cuando luchó en la batalla de Jericó, aquella mañana.