CONCIERTO FINAL DEL TALLER " A TODO JAZZ! "

 

 

a todo jazz

J a z z   e n   v e r s i ó n   c o r a l

Concierto Final

 19 de ABRIL de 2026, 19:00

Auditorio del Colegio GSD Las Suertes

c/ Rafael de León, 10

28051 MADRID

Como colofón del Octavo Taller de Música Coral organizado por la Coral Cristóbal de Morales de Madrid, dedicado en esta ocasión a versiones para coro de inolvidables canciones del Jazz Vocal, 
se celebra un concierto de cara la público, en el que participan 160 cantantes, entre los miembros permanentes de la Coral Cristóbal de Morales y los cantantes invitados a participar en el Taller.

 

 ¡A TODO JAZZ!

  Porque algunas canciones no envejecen: simplemente esperan volver a ser cantadas

taller a todo jazz
El concierto que cierra este octavo Taller de Música Coral de la Coral Cristóbal de Morales propone un viaje sonoro por algunos de los paisajes más emblemáticos de la música popular del siglo XX. En esta ocasión, el coro se adentra en el universo del jazz, el swing y la canción americana clásica, un repertorio nacido entre los años veinte y sesenta que forma parte del imaginario musical colectivo. A través de diez obras convertidas ya en auténticos estándares, el programa recorre teatros de Broadway, clubes de jazz, bandas sonoras inolvidables y canciones que han acompañado a varias generaciones.

El proyecto plantea un diálogo sugerente entre dos mundos aparentemente opuestos: la esencia colectiva del canto coral y el espíritu libre e improvisador propio del jazz. Las armonías corales amplían y reinterpretan estas melodías conocidas, permitiendo que la energía rítmica del swing, la sensualidad del blues y la elegancia de la canción americana se transformen en un sonido coral amplio y vibrante. En esta recreación, el coro se convierte en una gran big band vocal, capaz de alternar momentos íntimos y delicados con pasajes llenos de ritmo y vitalidad.

160 voces —sopranos, altos, tenores y bajos— se unen para dar vida a este repertorio, acompañadas por una banda formada por piano, bajo y percusión. El resultado es una textura sonora rica y dinámica que permite redescubrir estas obras desde una perspectiva coral contemporánea.

Bajo la dirección de Juan Leonardo Gorrín, cada pieza se convierte en una pequeña escena musical: desde la elegancia nostálgica de Moon River o Unforgettable hasta la energía contagiosa de Singing in the RainWhen the Saints Go Marching In o el sofisticado swing de The Lady Is a Tramp.


juan gorrín
JUAN LEONARDO GORRIN
,
cantante, director coral y licenciado en Letras, de sólida trayectoria internacional, que inició su labor a través de diversas actividades en las áreas de la música coral, clásica y popular.

Estudió canto y dirección con importantes maestros como: Helmuth Rilling (Director de la Academia Bach), Gerald Wirth (Director de los Niños Cantores de Viena), Michael Pinkerton (Director del Conservatorio de Viena), Bernahrd Kerres (CEO de Hello Stage), Elisenda Carrasco (Directora del Coro Infantil del Palau de la Música Catalana), César Alejandro Carrillo (Compositor y director coral), Lourdes Sánchez (Directora del Sistema Coral Nacional de Venezuela), Margot Pares- Reyna (Directora de la Academia de Canto EL SISTEMA en Venezuela, entre otros.

Ha actuado como cantante en varios grupos vocales internacionales, entre ellos el Coro Mundial de Jóvenes, destacando la participación en las Olimpiadas de Beijing de 2008 y la Ceremonia del Premio Nobel de la Paz en 2011.

Desempeñó el rol de director asistente de la Coral Nacional Juvenil Simón Bolívar, director de los Niños Cantores de Venezuela, director del Coro del Conservatorio Simón Bolívar de Caracas, director fundador del Coro Infantil de la Universidad Católica Andrés Bello, además de ser profesor, director invitado y tallerista en diversos proyectos internacionales.

Ha desarrollado diferentes proyectos en Brasil como formador, cantante y director entre los años 2015 y 2022.

Actualmente dirige en Madrid el Coro Joven de Getafe, la Agrupación Coral de Coslada y el proyecto vocal IBEROAMERICANTA. 

 


 taller a todo jazz


coro cristobal de morales
LA CORAL CRISTÓBAL DE MORALES
fue creada en Madrid en 1987, contando en la actualidad con 50 voces mixtas. Ha participado en numerosos certámenes y festivales nacionales e internacionales de música coral, en Madrid y en otras ciudades como Basilea (Suiza), Nepi (Italia), Andorra, Coimbra (Portugal), Peyrehorade (Francia), Altea, Granada, Vitoria, A Coruña, Cuenca, El Toboso, Yuste, Aranjuez, Medinaceli o La Granja.

En su extenso repertorio, la Coral interpreta temas de distintas épocas, estilos y orígenes geográficos: obras profanas y religiosas, clásicas y contemporáneas, incluyendo composiciones de Cristóbal de Morales, maestro del renacimiento español, nacido en Sevilla en el año 1500, que da nombre a la Coral.

 En 1995 grabó su primer CD bajo el título genérico "500 Años de Música Coral”, al que han seguido dos álbumes más: “Veinte Obras del siglo Veinte” (2002) y “Poetas y Pueblos Iberoamericanos” (2014), este último junto con el Coro de la Organización de Estados Iberoamericanos.

Como parte de su labor social y didáctica, la coral Cristóbal de Morales colabora con ONG como Medicus Mundi o Intermon y organiza talleres de difusión y acercamiento a la música coral, con un enfoque singular e innovador.

También se han organizado diferentes programas para poner en valor la relación entre pintura y música. Así, en colaboración con el Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid ofreció en mayo de 2009 el programa Música y Pintura Renacentista, acompañado de instrumentos de época.

Otra iniciativa muy popular hasta el momento ha sido promover la afición a la música coral mediante la realización de Talleres monográficos anuales. En este ámbito la Coral organizó en 2010 el Taller “De los Cárpatos a los Balcanes”, dirigido por la Profesora Nuria Fernández, que se desarrolló en el Círculo de Bellas Artes de Madrid; en 2011 el Taller “Música Cubana en Polifonía” bajo la dirección del Profesor Enrique Filiú en el Ateneo de Madrid; en 2012 se dedicó a "Los Beatles a Coro" y fue dirigido por Javier Busto. En 2014 tuvo lugar un nuevo taller dirigido por Niurka López, en torno a los "Cantos y Ritmos del África Negra". El V Taller con el título: "Un Mundo para Todos, ese lugar que añoramos", tuvo lugar en abril de 2016 en el marco del Anfiteatro del Colegio de Médicos de Madrid, y fue dirigido por José Manuel López Blanco. En 2018 celebramos la sexta edición, con el título "Yes, We Pop", dirigida por Josu Elberdín, en el teatro Obispo Perelló, lugar que repetimos en 2023 para realizar el séptimo Taller, dedicado a la "Música de Galicia e Irlanda", bajo la dirección de Julio Domínguez.

En el ámbito de las grandes obras de la música clásica ha colaborado con diferentes instituciones y orquestas importantes en conciertos como Carmina Burana de Carl Orff, el Requiem de Mozart, la Misa de Gloria de Puccini o la 9ª sinfonía de Beethoven.

En el año 2009, por encargo de Patrimonio Nacional, la Coral organizó e interpretó un concierto didáctico en torno a la Música Renacentista en el Monasterio de Yuste y ante la excelente acogida de esta experiencia se realizaron en el año siguiente cinco nuevos conciertos didácticos para estudiantes de secundaria, en el Monasterio de la Encarnación de Madrid.

En 2014 se fundó la sección infantil, con el nombre CRESCENDO, y en 2016 la sección juvenil, con el nombre de NEXUS, con lo que se ofrecía la oportunidad de cantar en coro, bajo la organización y patrocinio de la Coral Cristóbal de Morales, en un rango de edad que va desde los 8 hasta los 80 años.

La Coral Cristóbal de Morales está afiliada a la Federación Coral de la Comunidad de Madrid y a la Federación Europea Europa Cantat. Más información está accesible desde el sitio web: cristobaldemorales.es

Directora de la Coral Cristóbal de Morales

aiblin britoAIBLIN BRITO termina sus estudios de Dirección de Coro en la Escuela Nacional de Música de Cuba en el año 1999, y completa su formación en el Conservatorio Superior de Música de Aragón, graduándose en 2006 como Profesora Superior de Dirección de Coro.

Ha trabajado como directora de coro en el Programa de Música Escénica de la Universidad Carlos III de Madrid, desarrollando principalmente proyectos de música escénica, como cantatas infantiles, óperas o musicales. Ha trabajada como directora del Coro Infantil de la JORCAM, y ha sido asistente de dirección de los Pequeños Cantores también de la JORCAM, colaborando en montajes de diversos programas musicales, entre ellos ocho producciones de ópera para el Teatro Real de Madrid. Como profesora de Dirección de Coro ha impartido clases en el Grado de Dirección de Orquesta del Conservatorio Superior Katarina Gurska y desde 2008 hasta la actualidad es profesora en el Curso de Dirección de Coro de la Universidad Carlos III de Madrid. Actualmente es profesora de Coro en la Escuela Municipal de Música Enrique Granados de Majadahonda, dirige desde 2003 el Coro Cristóbal de Morales y desde 2019 el Coro Xenakis.

 


  PROGRAMA DEL CONCIERTO

 


Alright, Okay, You Win

Sid Wyche (1922–1983)
Letra: Mayme Watts
Arreglo Coral: Steve Zegree

“Alright, Okay, You Win” es un clásico del jazz vocal, compuesto en 1955 por Sid Wyche (música) y Mayme Watts (letra), que alcanzó gran popularidad gracias a la versión de Peggy Lee en 1958. Jazz con influencia del swing, en la canción el protagonista se rinde ante el amor cuando dice  “Bueno, está bien, tú ganas, estoy enamorado de ti, ¿qué puedo hacer” (“Well alright, okay, you win, I’m in love with you. Baby, what can I do?”) La obra se ha convertido en un clásico del jazz vocal, interpretado por generaciones de cantantes.
Sidney Jackson Wyche (1922–1983) fue un compositor y pianista estadounidense, nacido en Hampton, Virginia. Aunque no es un nombre tan conocido como otros de su época, sus canciones han dejado una huella profunda en la música del siglo XX. "Alright, Okay, You Win”, popularizado incialmente por Joe Williams con la orquesta de Count Basie, es probablemente su composición más conocida.
Mayme P. Watts fue una cantante y compositora estadounidense, activa principalmente en las décadas de 1950 y 1960. Aunque no es un nombre muy conocido para el gran público, dejó una huella notable en la música popular gracias a varias composiciones que se convirtieron en clásicos del jazz vocal. “Alright, Okay, You Win”, coescrita con Sid Wyche, es su obra más célebre y un auténtico estándar del jazz, interpretado por artistas como Count Basie y Peggy Lee. Fue vocalista en la orquesta de Lionel Hampton, una de las grandes figuras del jazz, aunque su legado principal está en las canciones que escribió para otros artistas. En 1959 presentó una demanda por derechos de propiedad relacionados con “Alright, Okay, You Win”, alegando que no estaba recibiendo los pagos que le correspondían por el éxito de la canción, grabada por Count Basie y otros artistas.
Steve Zegree (1953–2015) fue uno de los arreglistas y directores de 'vocal jazz' más respetados del mundo, reconocido internacionalmente por su trabajo con coros universitarios, grupos vocales profesionales y por su labor educativa. Muchos de sus arreglos se publican a través de editoriales, donde aparece como arreglista de obras muy diversas, desde jazz clásico hasta pop y Broadway.

Letra original:
Well alright, okay, you win. I'm in love with you
Well alright, okay, you win Baby, what can I do?
I'll do anything you say. It's just got to be that way

Well alright, okay, you win, I'm in love with you
Well alright, okay, you win, Baby, what can I do?
Anything you say, I'll do, as long as it's me and you
All that I am asking, all I want from you
Just love me like I love you, and it won't be hard to do
Well alright, okay, you win, I'm in love with you
Well alright, okay, you win, Baby, what can I do?
I'll do anything you say It's just got to be that way
All that I am asking All I want from you
Just love me like I love you And it won't be hard to do

Traducción: 
Bueno, está bien, de acuerdo, tú ganas, estoy enamorada de ti 
Bueno, está bien, de acuerdo, tú ganas, cariño, ¿qué más puedo hacer?
 
Haré lo que tú digas, tiene que ser así 
Bueno, está bien, de acuerdo, tú ganas, estoy enamorada de ti 
Bueno, está bien, de acuerdo, tú ganas, cariño, ¿qué más puedo hacer?
 
Haré lo que digas, mientras seamos tú y yo
Todo lo que te pido,  todo lo que quiero de ti, 
es solamente que me quieras como yo te quiero. No será difícil hacerlo. 
Bueno, está bien, de acuerdo, tú ganas, estoy enamorada de ti 
Bueno, está bien, de acuerdo, tú ganas, cariño, ¿qué más puedo hacer?
 
Haré lo que digas, tiene que ser así 
Todo lo que te pido, todo lo que quiero de tí 
Es solamente que me quieras como yo te quiero.
No será difícil hacerlo. 


Unforgettable

Irving Gordon (1915-1996)
Letra: Irving Gordon
Arreglo Coral: Mac Huff

Unforgettable es una de las canciones más emblemáticas de Nat King Cole, publicada en 1951 y convertida en un clásico del pop y el jazz romántico. En 1991, su hija Natalie Cole lanzó una versión dueto virtual con la voz de su padre, que ganó varios Grammy. Fue escrita por Irving Gordon y producida por Lee Gillette para Capitol Records. Su nombre primigenio era ‘Incomparable’, pero la discográfica sugirió cambiarlo a ‘Inolvidable’. También ha sido versionada por artistas como Dinah Washington, Aretha Franklin y Willie Nelson. “Unforgettable, that's what you are... Unforgettable, though near or far..." expresa que siempre serás incomparable, inolvidable, de lejos o de cerca,... La melodía es suave, elegante, casi flotante. Irving Gordon decía que quería escribir una canción que cualquiera pudiera cantar a la persona que más quiere.
Irving Gordon fue un compositor y letrista estadounidense, conocido sobre todo por escribir “Unforgettable”, aunque su carrera fue desde luego más amplia. Una parte clave de su carrera fue su relación con Duke Ellington. Se conocieron en 1937 y Ellington lo invitaba a poner letra a algunas de sus composiciones. Entre sus colaboraciones más destacadas está 'Prelude to a Kiss' escrita en 1938. Su obra sigue viva en grabaciones de artistas de jazz, pop tradicional y vocalistas contemporáneos.
Mac Huff es un arreglista, compositor, pianista y director musical estadounidense, considerado uno de los nombres más importantes en el ámbito de los arreglos corales contemporáneos. Lleva más de cuatro décadas activo como uno de los principales arreglistas del catálogo de Hal Leonard, la editorial musical más grande del mundo. Tiene cientos de arreglos publicados, incluyendo música de los Beatles, Queen, Elton John o Billy Joel, entre otros muchos. Es uno de los arreglistas más grabados y cantados del mundo en el ámbito coral.

Letra original:
Unforgettable, That's what you are
Unforgettable, Though near or far
Like a song of love that clings to me,
How the thought of you does things to me
Never before has someone been more
Unforgettable, In every way
And forevermore That's how you'll stay
That's why, darling, it's incredible
That someone so unforgettable
Thinks that I am unforgettable, too. 

Traducción:
Inolvidable, eso es lo que eres
Inolvidable, estés cerca o lejos
Como una canción de amor que se aferra a mí, 
Cuánto me impresiona pensar en ti 
Nunca antes alguien había sido tan Inolvidable, 
en todos los sentidos y para siempre. 
Es por eso, cariño, que es tan increíble 
que alguien tan inolvidable, piense 
que yo también soy inolvidable.



The Pink Panther

Henry Mancini(1924-1994)
Arreglo Coral Bob Summers

The Pink Panther fue compuesto por Henry Mancini en 1963 para la película La Pantera Rosa. Es una pieza de jazz que se convirtió en un clásico inmediato y en la identidad sonora del personaje animado de la Pantera Rosa. Misteriosa y juguetona, con un ritmo pausado que evoca sigilo y humor, en un estilo de Jazz sofisticado, con arreglos de big band. Fue nominada al Óscar a la mejor banda sonora en 1964, aunque perdió frente a Mary Poppins.
Se trata de un tema sin letra, ya que es puramente instrumental, apareciendo como melodía principal y recurrente en la película. Su estilo combina saxofón tenor, contrabajo y percusión ligera, creando ese ambiente felino, elegante y travieso que define al personaje. Henry Mancini y Blake Edwards trabajaron juntos en numerosas películas, pero La Pantera Rosa es seguramente su obra más reconocible. El tema musical no solo acompañó al inspector Clouseau y al famoso felino rosa, sino que se convirtió en un símbolo cultural del jazz en el cine. Aquí, en esta versión coral, la interpretaremos con sonidos onomatopéyicos. 
Henry Mancini (1924-1994) fue compositor, arreglista y director de orquesta, considerado uno de los grandes arquitectos de la música de cine del siglo XX. Nació en Cleveland (Ohio) hijo de emigrantes italianos. Tras la Segunda Guerra Mundial, se unió como pianista y arreglista a la orquesta del malogrado Glenn Miller. Posteriormente, en 1952, ingresó en el departamento musical de Universal Pictures, donde trabajó en más de cien películas. La alianza con el director Blake Edwards fue decisiva, creando algunas de las melodías más icónicas del cine, como Moon River (1961), Days of Wine and Roses (1962), el tema de la Pantera Rosa (1963) o Charade (1963), obras en donde se mezcla jazz, lirismo y elegancia. Henry Mancini fue uno de los compositores más premiados de la historia: 4 Óscar (incluyendo Mejor Banda Sonora y Mejor Canción Original),  20 Premios Grammy, un Globo de Oro  y un Grammy póstumo en 1995.
Bob Summers, arreglista, guitarrista, compositor y productor musical estadounidense, aparece acreditado como arreglista en múltiples producciones musicales, como bandas sonoras, música para televisión, producciones pop y jazz, álbumes infantiles y series animadas.


Good Night, Sweethear

Calvin Carter (1925–1986) y James Hudson (1934–2007)
Arreglo Coral: Robert Sund

Goodnite, Sweetheart, Goodnite” es un clásico del doo-wop de los años 50, originalmente interpretado por The Spaniels en 1953. Fue compuesto por Calvin Carter y James “Pookie” Hudson. El protagonista de la canción no quiere despedirse de su amada: “Goodnight, sweetheart, well it’s time to go, I hate to leave you, but I really must say”. Pronto se convirtió en un estándar del doo‑wop, versionado por grupos como The McGuire Sisters, The Chordettes o The Flamingos.  También ha aparecido en películas como American Graffiti. Su repetición y sencillez la hicieron perfecta para las reuniones sociales y fiestas de adolescentes.  Es un ejemplo claro de cómo el doo‑wop capturaba emociones simples con armonías vocales. 
La canción nació dentro del ambiente creativo del sello Vee‑Jay, donde Calvin Carter impulsaba a los artistas a crear material original. En los años 50, muchos grupos de doo‑wop dependían de compositores externos. Pero The Spaniels, gracias a Hudson y Carter, creaban su propio material, lo que les dio un sonido auténtico y reconocible.
El doo‑wop (lo que podríamos llamar en español el duduá) es un estilo vocal característico que nació en las comunidades afroamericanas de Estados Unidos en los años 40 y alcanzó su mayor popularidad en los 50 y 60. Es un género ligado a la cultura juvenil urbana de ciudades como Nueva York, Filadelfia o Chicago. Está vinculado a grupos vocales, normalmente de 4 o 5 integrantes, donde una voz principal canta la melodía y el resto hace armonías y coros. Obviamente, el nombre doo‑wop viene de las palabras onomatopéyicas que cantan los coristas con sílabas que crean ritmo y textura vocal.
La canción fue escrita por Calvin Carter (1925–1986) y James “Pookie” Hudson (1934–2007) poco antes de que The Spaniels la grabaran en 1953 y la publicaran en 1954.  Pookie Hudson, Fue el vocalista principal y fundador de The Spaniels, uno de los grupos pioneros del doo‑wop. Calvin Carter, productor, compositor y director musical de Vee‑Jay Records, trabajaba estrechamente con los grupos de doo‑wop y ayudaba a pulir melodías y armonías. Calvin Carter fue una figura clave en la industria musical afroamericana de los años 50 y 60.
El presente arreglo coral se debe a Robert Sund (1942), director coral, arreglista, compositor y cantante sueco, una figura muy influyente en el mundo coral escandinavo e internacional. Sund ha creado arreglos para coros masculinos, mixtos, femeninos y juveniles, abarcando géneros como la música popular, el Jazz o el Gospel. Además de arreglista, Sund ha sido fundador y director de prestigiosos coros, y profesor de dirección coral en la Royal Academy of Music de Estocolmo. 

Letra orginal:
Goodnight, sweetheart

Well, it's time to go
I hate to leave you, but I really must say
Oh, goodnight, sweetheart, goodnight
Well it's three o'clock in the mornin'
Baby, I just can't do right
Well, I hate to leave you, baby
I don't mean maybe
Because I love you so
Goodnight, sweetheart
Well, it's time to go
Mother, and, oh, your father
Won't like it if I stay too long
Well, a kissing darling and I'll be going
You know I hate to go, I hate to leave you, I really must say
Oh, goodnight, sweetheart, goodnight

Traducción:
Buenas noches, cariño 
Bueno, ya es hora de irse.
Odio dejarte, pero no tengo más remedio que decirte:
'Oh, buenas noches, cariño, buenas noches' 
Son las tres de la mañana, cariño,
no sé como hacerlo bien.
Odio dejarte, cariño 
No quiero decir que 'quizás'
Porque te quiero mucho 
Buenas noches, cariño 
Bueno, es hora de irme.
A tu madre o a tu padre no les va a gustar si me quedo mucho tiempo.
Bueno, un beso, cariño, y me voy 
Sabes que odio irme. Odio dejarte, de verdad, pero no tengo más remedio que decirte
Oh, buenas noches, cariño, buenas noches.


Singing in the Rain

Nacio Herb Brown (1896-1964)
Letra: Arthur Freed

Arreglo Coral: Anita Kerr

"Singin’ in the Rain” es una de las canciones más icónicas de la historia del cine musical, compuesta en 1929 por Nacio Herb Brown con letra de Arthur Freed, y popularizada mundialmente por Gene Kelly en la película homónima de 1952. La escena de Gene Kelly bailando bajo la lluvia, chapoteando en los charcos con paraguas en mano, mientras canta la canción, permanece en la memoria de muchos para siempre. 
Nacio Herb Brown (Ignacio Herbert Brown) fue uno de los compositores fundamentales en la historia del musical estadounidense. Nació en Deming (Nuevo México) en 1986 en el seno de una familia con raices latinas, y se traslado con 15 años a Los Ángeles, donde, antes de triunfar como compositor, trabajó como sastre y más tarde como agente inmobiliario, hasta convertirse con el tiempo en uno de los compositores clave en la edad de oro de los musicales de Hollywood, trabajando para Metro-Goldwyn-Mayer, donde compuso música para numerosas películas. Junto al letrista Arthur Freed, formó una de las colaboraciones más influyentes del musical estadounidense. De esta colaboración surgieron canciones que luego serían reutilizadas en el film Singin’ in the Rain de 1952. El arreglo coral que se interpreta aquí pertenece a Anita Kerr(19272022) cantante, arreglista, compositora, directora y productora estadounidense, figura esencial en la creación del denominado "sonido Nashville", el estilo que modernizó la música country en los años 50 y 60. Formó y dirigió el grupo vocal The Anita Kerr Singers.

Letra original:
I'm singin' in the rain, j
ust singin' in the rain,
What a glorious feeling, I'm happy again!
I'm laughing at clouds, so dark up above,
The sun's in my heart and I'm ready for love!
Let the stormy clouds chase, everyone from the place,
Come on with your rain, I've got a smile on my face!
I'll walk down the lane, with a happy refrain,
Just singin', singin' in the rain!

Traducción:
Cantando bajo la lluvia, justo cantando bajo la lluvia,
¡Qué sensación tan gloriosa, de nuevo soy feliz!
 
Me río de las nubes, tan oscuras allá arriba, 
¡El sol está en mi corazón y estoy preparado para el amor!
 
Que las nubes tormentosas auyenten a todos del lugar
¡Adelante con la lluvia, mi cara sonríe!
 
Seguiré caminando por la calle con este alegre estribillo
¡justo cantando, cantando bajo la lluvia!


Summertime

George Gershwin (1898–1937)
Letra: DuBose Heyward, Dorothy Heyward, Ira Gershwin
Arreglo Coral: Russell Robinson

George Gershwin fue un compositor y pianista estadounidense cuya obra unió como nadie el jazz, la música clásica y la canción popular. Se le reconoce como uno de los primeros compositores en crear una música auténticamente estadounidense, en un país que hasta entonces dependía casi por completo de influencias europeas. Murió a los 38 años debido a un tumor cerebral, truncando una carrera que aún estaba en pleno crecimiento. Entre sus obras cabe destacar, por ejemplo, Rhapsody in Blue (1924), Un americano en París (1928), I Got Rhythm (1930), o Porgy and Bess (1935). 
"Summertime", un aria para la ópera Porgy and Bess, con letra de DuBose Heyward, Dorothy Heyward e Ira Gershwin, es una canción de cuna que canta Clara a su bebé en la ópera. Aunque nace como aria operística, su estructura sencilla y melódica la convirtió en un estándar del jazz. “Summertime, and the livin’ is easy / Fish are jumpin’ and the cotton is high…” Evoca un verano idealizado, en contraste con la dura realidad de la comunidad afroamericana retratada en la ópera.
"Summertime” es una de las canciones más versionadas de la historia, con más de 25,000 grabaciones registradas: Ella Fitzgerald & Louis Armstrong, Miles Davis, Janis Joplin,  Norah Jones, Billie Holiday, Sarah Vaughan, Sam Cooke, The Doors, Charlie Parker,…

Letra original:
Summertime and the livin' is easy
Fish are jumpin' and the cotton is high
Oh your daddy's rich and your mama's good lookin'
So hush little baby, don't you cry
One of these mornin's
You're gonna rise up singin'
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky
But till that mornin'
There is a nothin' can harm you
With Daddy and Mammy standin' by

Traducción:
Es verano y la vida es fácil.
Los peces saltan y el algodón está alto.
Oh, tu papá es rico y tu mamá está guapa.
Calla, pequeñín, no llores.
Una de estas mañanas
Te levantarás cantando
Y entonces extenderás tus alas
Y te elevarás hacia el cielo
Pero hasta que llegue esa mañana
No hay nada que pueda hacerte daño
Porque papá y mamá están a tu lado

The Lady Is a Tramp  

Richard Rodgers (1902-1979)
Letra: Lorenz Hart
Arreglo Coral: Steve Zegree

The Lady Is a Tramp” es una canción clásica de Broadway escrita por Richard Rodgers y Lorenz Hart en 1937 para el musical Babes in Arms. Se hizo mundialmente famosa gracias a las interpretaciones de Frank Sinatra y Ella Fitzgerald.  La canción satiriza la alta sociedad neoyorquina, mostrando a una mujer que rechaza las normas superficiales y prefiere una vida libre y auténtica. Se convirtió en un himno del swing y del jazz vocal, interpretado por innumerables artistas. Su mensaje de rebeldía contra las convenciones sociales la mantiene vigente como una canción de empoderamiento femenino. Ha aparecido en películas, conciertos y recopilaciones, consolidándose como parte del repertorio clásico estadounidense.

Richard Rodgers (1902–1979) fue un compositor estadounidense fundamental en la historia de Broadway, contando con 43 musicales y más de 900 canciones en su carrera musical. Su obra vino enmarcada en dos diferentes etapas del teatro musical gracias a sus dos asociaciones legendarias con dos grandes letristas: Rodgers & Hart (con Lorenz Hart) en los años 20' y 30' (Blue Moon, The Lady is a Tramp,...), y Rodgers & Hammerstein (con Oscar Hammerstein II) en los años 40' y 50' del siglo XX (por ejemplo Oklahoma!, o Sonrisas y Lágrimas,...). Ambas colaboraciones definieron buena parte del género a lo largo de 40 años.

Lorenz Hart (1895–1943) fue un letrista estadounidense que formó junto a Richard Rodgers el legendario dúo Rodgers & Hart, colaborando durante más de 20 años y creando juntos alrededor de mil canciones para Broadway y Hollywood.

Steve Zegree (1953–2015) fue uno de los arreglistas y directores de 'vocal jazz' más respetados del mundo, reconocido internacionalmente por su trabajo con coros universitarios, grupos vocales profesionales y por su labor educativa. Muchos de sus arreglos se publican a través de editoriales, donde aparece como arreglista de obras muy diversas, desde jazz clásico hasta pop y Broadway. Entre los títulos disponibles se encuentran arreglos de canciones tan conocidas como In My Life de los Beatles, Más Que Nada  de Sergio Mendes, o la que aquí nos ocupa The Lady is a Tramp', de Rodgers & Hart.

Según las propias anotaciones Steve Zegree, este arreglo coral alterna estilo salsa con estilo swing, de modo que en las secciones con estilo salsa las corcheas se cantan de modo uniforme (es decir sin swing) mientras que en las secciones swing, este debe ser enfatizado para destacar el concepto jazzístico.

Letra original:
She gets too hungry for dinner at eight

She likes the theater and never comes late
She never bothers with people she hates
That's why the lady is a tramp
She don't like crap games with barons and earls
Won't go to Harlem in ermine and pearls
Won't dish the dirt with the rest of the girls
That's why the lady is a tramp
She likes the free, fresh wind in her hair
Life without care
She's broke, and it's oke!
Hates California, it's cold and it's damp
That's why the lady is a tramp
She likes the free, fresh wind in her hair
Life without care
She's broke, but it's oke!
Hates California, it's so cold and so damp
That's why the lady is a tramp
That's why the lady is a tramp
That's why the lady is a tramp

Traducción:
Tiene demasiada hambre para cenar a las ocho. 
Le gusta el teatro y nunca llega tarde. 
Nunca se preocupa por la gente que no soporta. 
Por eso la dama es una 'descarriada'.
No le gusta jugar a los dados con barones y condes. 
No va a Harlem vestida de armiño y perlas. 
No anda chismorreando con las demás chicas.  
Por eso la dama es una 'descarriada'
Le gusta el viento libre y fresco en su pelo.
 
Vivir sin preocupaciones. 
¡Está sin un centavo! pero no le preocupa.
No soporta California porque le parece fría y húmeda
Por eso la dama es una 'descarriada'
Por eso la dama es una 'descarriada'


Moon River

Henry Mancini (1924-1994)
Letra: Johnny Mercer
Arreglo Coral: Alain Langrée

Moon River” fue compuesta en 1961 por Henry Mancini con letra de Johnny Mercer. Fue creada expresamente para Audrey Hepburn en la película Breakfast at Tiffany’s (Desayuno con diamantes) para la escena en la que Audrey Hepburn, sentada en una ventana, canta suavemente con una guitarra. La canción ganó el Óscar a la mejor canción original y se convirtió en un ícono del cine. También ganó un Grammy en 1962. Frank Sinatra, Aretha Franklin, Eric Clapton & Jeff Beck, Jacob Collier, la interpretaron, entre otros muchos más. Ha sido versionada en múltiples géneros: pop, jazz, soul, incluso reinterpretaciones modernas. Su tono melancólico y soñador la mantiene vigente más de 60 años después, siendo una de las canciones más reconocibles del siglo XX.
De acuerdo con una anécdota que es muy popular, un ejecutivo de Paramount quiso eliminar la escena de la ventana, en la que Hepburn canta Moon River, pero ella respondió con un contundente “Over my dead body” (“por encima de mi cadáver”), defendiendo la canción que Mancini había compuesto para ella. 
Johnny Mercer (1909–1976) creció en Savannah (Georgia) donde un río que transcurre cercano a la que fue su casa (Back River) pasó a ser conocido popularmente como “Moon River” tras el éxito de la canción. La asociación con Mercer es parte hoy día de la identidad cultural de Savannah (tours, monumentos, homenajes). Mercer fue uno de los letristas y compositores más influyentes de la música popular estadounidense del siglo XX, habiendo escrito más de 1.500 canciones para películas y espectáculos de Broadway. Además del Oscar por Moon River en 1961, ganó como letrista otros tres Oscar por su participación en las películas: The Harvey Girls (1946), Here Comes the Groom (1952) y Days of Wine and Roses (1963), esta última también con música de Mancini.
Henry Mancini (1924-1994) fue compositor, arreglista y director de orquesta, considerado uno de los grandes arquitectos de la música de cine del siglo XX. Nació en Cleveland (Ohio) hijo de emigrantes italianos. Tras la Segunda Guerra Mundial, se unió como pianista y arreglista a la orquesta del malogrado Glenn Miller. Posteriormente, en 1952, ingresó en el departamento musical de Universal Pictures, donde trabajó en más de cien películas. La alianza con el director Blake Edwards fue decisiva, creando algunas de las melodías más icónicas del cine, como Moon River (1961), Days of Wine and Roses (1962), el tema de la Pantera Rosa (1963) o Charade (1963), obras en donde se mezcla jazz, lirismo y elegancia. Henry Mancini fue uno de los compositores más premiados de la historia: 4 Óscar (incluyendo Mejor Banda Sonora y Mejor Canción Original),  20 Premios Grammy, un Globo de Oro  y un Grammy póstumo en 1995.
Alain Langrée (1927–2017) fue un compositor, arreglista y músico francés, especialmente vinculado al repertorio coral y es a quien se debe el arreglo coral que cantamos en esta ocasión.

Letra original: 
Moon river, Wider than a mile
I'm crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heartbreaker
Wherever you're goin' I'm goin' your way.
Two drifters off to see the world
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end
Waitin' 'round the bend, my huckleberry friend
Moon river and me.

Traducción:
Río de la luna, más ancho que una milla
algún día te cruzaré, a mi manera.
Oh, creador de sueños,rompes corazones dondequiera que vayas.
Yo voy en tu misma dirección. 
Somos como dos vagabundos que caminan para ver mundo,
¡Hay tanto mundo que ver!
Ambos, tu y yo, buscamos lo mismo, el final del arcoiris.
esperando, a la vuelta de la esquina, mi compañero de aventuras.
El río de la luna y yo.


Blue Skies

Irving Berlin (1888-1989)
Letra: Irving Berlin
Arreglo Coral: Steve Zegree

Blue Skies” es una canción clásica escrita por Irving Berlin en 1926. Su letra celebra la alegría y el optimismo, usando la metáfora de cielos despejados y pájaros cantando para transmitir felicidad y amor: ‘Blue skies smiling at me, nothing but blue skies do I see’. Fue creada originalmente para el musical Betsy. En el estreno, la cantante Belle Baker tuvo que repetirla varias veces debido al entusiasmo del público. En 1927 se estrenó en Nueva York el film The Jazz Singer (primer largometraje comercial con sonido sincronizado), protagonizado por Al Jolson. Todavía era una película mayoritariamente muda, con títulos intercalados, pero tenía diálogos sonoros y algunas canciones. "Blue Skies" era una de ellas.Tras Frank Sinatra se consolidó la canción como un himno del jazz y el 'easy listening'. En suma, un clásico del jazz vocal, interpretado por artistas como Ella Fitzgerald, Willie Nelson o Bing Crosby.
Irving Berlin fue un músico muy longevo (vivó 101 años). De origen ruso (nació en Maguilov en la actual Bielorrusia) emigró a EEUU con su familia cuando solo contaba 5 años. Su nombre orginal era Isidore Baline, que luego transformó en Irving Berlin. Entre sus obras más conocidas destaca “White Christmas”, una de las canciones más vendidas de todos los tiempos, así como “Alexander’s Ragtime Band”, que lo lanzó a la fama en 1911, “Cheek to Cheek”, “Blue Skies”, o el himno patriótico “God Bless America”, contribuyendo a la identidad cultural de Estados Unidos. También compuso musicales como “Annie Get Your Gun” o “Face the Music”. Llegó a escribir más de 1500 canciones, muchas de ellas convertidas en clásicos absolutos de la música estadounidense. El compositor Jerome Kern, dijo de él: “Irving Berlin no es que ocupe un lugar destacado en la música americana… Irving Berlin es la música americana.”
Steve Zegree (1953–2015) fue uno de los arreglistas y directores de vocal jazz más respetados del mundo, reconocido internacionalmente por su trabajo con coros universitarios, grupos vocales profesionales y por su labor educativa. Muchos de sus arreglos se publican a través de editoriales, donde aparece como arreglista de obras muy diversas, desde jazz clásico hasta pop y Broadway. Entre los títulos disponibles se encuentran arreglos de canciones tan conocidas como In My Life de los Beatles, Más Que Nada  de Sergio Mendes, o la que aquí nos ocupa Blue Skies, de Irving Berlin.

Letra original:
Blue skies smiling at me
Nothing but blue skies do I see.
Bluebirds singing a song
Nothing but bluebirds all day long.
Never saw the sun shining so bright
Never saw things going so right
Noticing the days hurrying by
When you're in love, my how they fly.
Blue days all of them gone
Nothing but blue skies from now on.

Traducción:
Cielos azules me sonríen
Solo veo cielos azules.
Pájaros azules cantando una canción
Solo pájaros azules todo el día.
Nunca vi el sol brillar tan fuerte
Nunca vi que las cosas salieran tan bien
Observando cómo pasan los días apresuradamente
Cuando estás enamorado, ¡cómo vuelan!
Todos los días tristes se han ido
Solo cielos azules de ahora en adelante.


When the Saints Go Marching In  

Tradicional
Arreglo Coral: César García-Rincón de Castro

"When the Saints Go Marching In” es una de las canciones más famosas del repertorio tradicional estadounidense, especialmente asociada al jazz de Nueva Orleans. Aunque sus orígenes son religiosos, se convirtió en un himno popular y festivo que ha trascendido generaciones. Es un himno góspel tradicional, derivado de cantos espirituales afroamericanos del siglo XIX. La primera versión escrita apareció en 1896 bajo el título “When the Saints Are Marching In”. Una de las versiones más caracteristicas es la grabación de Louis Armstrong de 1938, que popularizó la canción en todo el mundo. Tras Armstrong, innumerables artistas la grabaron en estilos muy distintos: góspel, pop, dixieland o rock. Con el tiempo, se adaptó al estilo jazz y se popularizó en desfiles y celebraciones en Nueva Orleans. Se toca con frecuencia en funerales, en Nueva Orleans, primero en tono solemne durante la procesión, y luego en versión festiva para celebrar la vida del difunto. La canción simboliza el paso de la tristeza a la celebración, honrando la vida del difunto. Los "funerales de jazz" de Nueva Orleans son uno de los rituales más fascinantes y profundos de la cultura afroamericana, y “When the Saints Go Marching In” ocupa un lugar central en ellos. No es solo una canción sino que también es un símbolo de transición, esperanza y celebración de la vida. En la procesión fúnebre es tradicional la organización en dos líneas: La first line está formada por la familia y la banda, mientras que en la second line participa la comunidad que se une detrás, formada por vecinos, amigos, turistas y cualquiera que quiera participar. La second line baila con pasos rítmicos, agita pañuelos o paraguas decorados y acompaña a la banda mientras toca “When the Saints…” y otros temas festivos. ésar García-Rincón de Castro, es un compositor y arreglista español especializado en música educativa y coral, a quien se debe el arreglo coral que aquí cantamos. Ha creado numerosas canciones orientadas a valores, convivencia y educación emocional. Dirige el sello MusiContigo, desde donde produce proyectos musicales temáticos para escuelas y coros, muchos de ellos en el ámbito católico, especialmente a través de instituciones vinculadas a la espiritualidad cristiana: Emoticantos, Presencia y Sentido, Canciones para Cuidar la Vida, Si mis Zapatos Hablaran, El Verso se Hizo Canto, o Spiritual Traditional Songs, de donde surge el presente arreglo. 

Letra original:
Oh, when the saints g
o marching in
Oh, when the saints go marching in 
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in

Traducción:
Oh, cuando los Santos se dirigen en procesión hacia el Cielo,
yo quiero, Oh Señor, estár en esa lista.