VA PENSIERO (NABUCCO)
Compositor:
Giuseppe Verdi
Fecha Compositor:
1813-1901
País de origen:
Italia
Estilo:
Época:
Letra Original:
Va', pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate...
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.
Traducción:
¡Ve, pensamiento, con alas doradas,
pósate en las praderas y en las cimas
donde exhala su suave fragancia
el dulce aire de la tierra natal!
¡Saluda las orillas del Jordán
y las destruidas torres de Sion!
¡Oh, mi patria, tan bella y perdida!
¡Oh recuerdo tan querido y fatal!
Arpa de oro de los fatídicos vates,
¿por qué cuelgas muda del sauce?
¡Los recuerdos reviviendo en nuestros pechos,
nos hablan del tiempo que pasó!
Al igual que el destino de Jerusalén
canta un aire de crudo lamento
que te inspire el Señor un aliento,
que al padecer infunda virtud.
Actividad:
Actualmente fuera de programa
Año en que se montó:
2019
Año última interpretación:
2019
Encuadramiento: