Repertorio de Canciones

En esta sección se presentan las obras que forman parte del repertorio interpretado por la Coral Cristóbal de Morales. Las obras están ordenadas por título y se presentan 25 títulos por página. Cada título contiene un desplegable con más información sobre la obra, incluido en su caso compositor, época, letra original o traducción, cuando proceda. Para acceder a esta información haz click en el nombre de la obra. Si lo deseas puedes filtrar la selección para que solo te aparezcan las obras que cumplen los criterios de los controles que puedes manejar en la fila de abajo, pulsando tras la selección sobre el botón APLICAR.
Compositor: Hoagy Carmichael

Fecha Compositor: 1899-1981

País de origen: Estados Unidos

Autor de la letra: Stuart Correll

Arreglos Carl Strommen

Estilo: Jazz-Swing-Baladas

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

Howard Hoagland Carmichael, conocido como Hoagy Carmichael, fue un compositor, cantante y pianista de música popular y jazz. Entre sus canciones destacan, además de Georgia on my mind, Stardust y Heart and soul. También compuso algunas canciones para películas (Los caballeros las prefieren rubias), en las que en varias ocasiones aparece tocando el piano, como en Young man with a horn, con Lauren Bacall y Kirk Douglas.

La canción Georgia on my mind la compuso como homenaje a la hermana de Carmichael, cuyo nombre era Georgia. Mucha gente piensa que la letra se refiere al estado sureño del mismo nombre, pero no es así. Ray Charles había popularizado la canción, en 1960, y el estado de Georgia adoptó la canción más tarde como su himno.

Letra Original:

Georgia, Georgia, the whole day through, just an old sweet song keeps Georgia in my mind. Each day Georgia a song of you come as sweet and clear as moonligth trough the pines. Other arms reach out to me, other eyes smile tenderly, still in peaceful dreams I see, The road leads back to you. Ooo Georgia, Georgia on my mind peace I find, just an old sweet song keeps Georgia on my mind she's on my mind. Other arms reach out to me, other eyes smile tenderly. Still in peaceful dremas I see the road leads back to you. Georgia, Gerogia, no peace I find, just an old sweet song, keeps Georgia on my mind.

Año en que se montó: 2002
Compositor: Lajos Bardos

Fecha Compositor: 1899-1986

País de origen: Hungria

Estilo: Polifonía sacra

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

Lajos Bardos fue director de coros y profesor de musicología, además de compositor. Junto con Zoltan Kodáli sentó las bases de la música coral húngara del siglo XX. Sus composiciones se basan en la polifonía renacentista y en la música folclórica húngara.

Este Gloria pertenece a su Missa Prima. El Gloria forma parte del Ordinario de la MIsa.

Letra Original:

Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater, omnipotens,Domine Filii unigenite Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi miserere nobis. suscipe deprecationem nostram Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam Tu solus sanctus Tu solus Dominus,Tu solus Altissimus Jesu Christe, cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

Traducción:

Y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad. Te alabamos, te bendecimos, te adoramos, te glorificamos. te damos gracias porque grande es tu gloria, Señor Dios, rey celestial, Dios Padre, omnipotente. Señor, Hijo unigénito, Jesucristo, Señor Dios, Cordero de Dios. Hijo del Padre, que quitas los pecados del mundo, ten piedad. Atiende nuestras súplicas. Tú que estás sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros. Porque sólo tú eres Santo, sólo Tú Señor, sólo tú Altísimo, Jesucristo, con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre. Amén.

Año en que se montó: 2010

Año última interpretación: 2015
Compositor: Julio Domínguez

Fecha Compositor: 1965

País de origen: España

Estilo: Polifonía sacra, Villancicos de Navidad

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

Julio Dominguez nació en Ponteareas (Pontevedra) en el año 1965. Inicia su formación musical en los conservatorios de Santiago de Compostela y Vigo. Realizó cursos complementarios de composición, Música Contemporánea, jazz Electroacústica e Informática musical. Sus maestros en dirección coral fueron Manuel Cabero (Barcelona) y Javier Busto (Hondarribia).

En 1990 funda el coro Camerata ad libitum y en 1998 el grupo coral femenimo "Camerata Vivace" siendo director del mismo desde entonces. Ha escrito numerosas obras para coro mixto y voces blancas, muy interpretadas por coros en todo el mundo.

Actualmente compagina las tareas de dirección y composición con una importante actividad didáctica impartiendo habituales cursos y seminarios en España, Portuga Y Bélgica, además de participar como jurado en muy diversos concursos y ser miembro del equipo técnico de la Confederación Coral Española.

Año en que se montó: 2015

Año última interpretación: 2015
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser cura y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Gloria, gloria, gloria, gloria in excelsis Deo, in excelsis Deo.  Gloria, gloria, gloria, gloria in excelsis Deo. Gloria, gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis, gloria in excelsis Deo.  Gloria in excelsis Deo, in excelsis, gloria in excelsis Deo.

Traducción:

Gloria a Dios en las alturas.

Año en que se montó: 1997

Año última interpretación: 2015
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis

Traducción:

Que está sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros.

Año en que se montó: 1998
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe.

Traducción:

Porque tu sólo ers santo, tú sólo Señor, tú solo Altísimo, Jesucristo.

Año en que se montó: 1998
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris, Amen.

Traducción:

Con el Espíritu Santo, en la gloria de Dios Padre, Amén.

Año en que se montó: 1998
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Et in terra Pax hominibus bonae voluntatis. 

Traducción:

Y en la tierra, paz a los hombres de buena voluntad.

Año en que se montó: 1997
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser cura y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te.

Traducción:

Te alabamos. Te bendecimos. Te adoramos. Te glorificamos

Año en que se montó: 1998
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser cura y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Gratias agimus tibi, gratias agimus tibi.

Traducción:

Te damos gracias.

Año en que se montó: 1997
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser cura y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Propter magnam gloriam, propter magnam gloriam tuam.

Traducción:

Porque grande es tu gloria.

Año en que se montó: 1997
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser cura y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Domine Deus, Rex coelestis, Deus pater, Deus Pater, omnipotens. Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater, Deus Pater, Pater omnipotens, Domine Deus, Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater, Deus Pater, Pater, Pater omnipotens

Traducción:

Señor, Dios, Rey celestial, Dios Padre omnipotente.

Año en que se montó: 1998
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas y motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Domine Fili Unigenite Jesu Christe.

Traducción:

Señor Hijo unigénito Jesucristo.

Año en que se montó: 1998

Año última interpretación: 2015
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Domine Deus, Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris. Qui tollis peccata, Domine, Deus, Rex coelestis, qui tollis peccata, Domine Fili unigenite, qui tollis peccata, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris qui tollis peccata mundi, miserere, Agnus Dei, miserere, Filius Patris, miserere nobis.

Traducción:

Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre. Señor Dios, Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre. Que quitas el pecado, Señor, Dios, Rey celestial, que quitas el pecado, Señor Hijo unigénito, que quitas el pecado, Señor DIos, Cordero de Dios, Hijo del Padre que quitas el pecado del mundo, ten piedad, Cordero de Dios, ten piedad, Hijo del Padre, ten piedad de nosotros.

Año en que se montó: 1998
Compositor: Antonio Vivaldi

Fecha Compositor: 1678-1741

País de origen: Italia

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Antonio Lucio Vivaldi, más conocido como Antonio Vivaldi, fue un músico y compositor del barroco tardío. Era apodado "il prete rosso" (el cura rojo) por ser sacerdote y pelirrojo. Escribió 770 obras, de las que 447 son conciertos y 46, óperas. A nivel popular, es conocido por la serie de conciertos para violín y orquesta, Las cuatro estaciones. Entre su música religiosa destacan varias misas, motetes y el Gloria RV 589.

El repertorio coral de Vivaldi fue descubierto a principios del siglo XX. A Alfredo Casella se le atribuye el estreno del Gloria RV 589, en 1939, tras más de 200 años (1713), desde que fuera escrito.

El Gloria forma parte del Ordinario de la Misa.

Letra Original:

Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.

Año en que se montó: 1998
Compositor: Adelino Barrio

Fecha Compositor: siglo XX

País de origen: España

Autor de la letra: Juan Ramón Jiménez

Estilo: Polifonía profana

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

El texto pertenece a una poesía de Juan Ramón Jiménez.

Letra Original:

¡Granizos, granizos! Los niños, tocando las palmas, repiten: ¡Granizos, granizos! El verde jardín se emperla de hielo. ¡Jardín pensativo! ... te vieron sus ojos nadando en los míos... Los niños decían: ¡Granizos, granizos! Los niños, tocando las palmas, repiten: ¡Granizos, granizos! Cien veces la tarde se hará negra; fríos diamantes repiqueterán en los vidrios. ¡Olvidos! ¡Ausencias! Jardín pensativo, ¡qué ojos te verán blanco de granizos? Tornan los paisajes... Amor, sólo el nido que un día tú dejas persiste vacío... la tarde lo borra entre los granizos. ¿Te acuerdas de ella, jardín pensativo? ¡Jardín pensativo! ... te vieron sus ojos nadando en los míos... Los niños, saltando de gozo, decían: ¡Granizos, granizos! Los niños, tocando las palmas, repiten: ¡Granizos, granizos!, ¡Granizos, granizos!

Año en que se montó: 1996
Compositor: Josquin Desprez

Fecha Compositor: 1450-55/1521

País de origen: Países Bajos

Autor de la letra: El compositor

Estilo: Polifonía profana

Época: Renacimiento (s. XVI)

También conocido como Josquin des Préz, fue un compositor franco-flamenco, considerado como el primer maestro de música polifónica del Renacimiento. Fue tan admirado en su época que los copistas solían atribuirle obras anónimas para, probablemente, aumentar sus ventas. En sus composiciones sacras destacan los motetes y las misas, más de 30, entre las que cabe mencionar Misa Ave Maris Stella. También compuso música profana, como numerosas chansons.

ll grillo es una frottola. La frottola es un género musical italiano, antecesor del madrigal, popular y con letra profana. Esta música popular tuvo un gran éxito durante el siglo XV y principios del XVI.

Letra Original:

El grillo, el grillo é buon cantore che tiene longo verso. Dalle, beve, grillo, canta dalle dalle, beve beve, grillo, grillo, canta. El grillo, el grillo é buon cantore. Ma non fa come gli altri ucceli, come li han cantato un poco, van'de fatto in altro loco sempre el grillo stapursaldo. Quando la maggior e'l caldo, al' hor canta sul per amore.

Traducción:

El grillo es un buen cantante de largo verso. ¡Adelante, grillo; bebe y canta! Mas no es como otros pájaros, que cantan un poco y luego se van a otro sitio, el grillo siempre está quieto. Cuando más calor hace, canta sólo al amor.

Año en que se montó: 1995
Compositor: Georg Friedrich Haendel

Fecha Compositor: 1685-1759

País de origen: Gran Bretaña

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

Häendel, de origen alemán, se nacionalizó ingles, adaptando su apellido al inglés (Haendel). Está considerado como una de las cumbres del barroco y uno de los compositores más influyentes en la música occidental. Es el primer compositor que, a diferencia de lo usual en la época, de escribir música al gusto de los mecenas y de la nobleza, compuso una música dirigida al gusto del gran público. En Gran Bretaña, se le considera el sucesor de Henry Purcell. Es el gran maestro de la música basada en la técnica de la homofonía (los mismos sonidos), que consiste en un tipo de textura donde dos o más voces se mueven simultáneamente desde el punto de vista armónico y cuya relación forma acordes. Escribió numerosas obras: 43 óperas, 26 oratorios (El Mesías) y obras en todos los géneros propios de la época: conciertos, sonatas,  suites, etc., destacando las obras para teclado, sobre todo clavicémbalo.                                    

El Alleluia forma parte del oratorio El Mesías.

Letra Original:

Hallelujah, for the Lord God omnipotent reigneth. Hallelujah. The king dom of this world is become the kingdom of our Lord, and of His Christ, and He shall reign forever, King of Kings and Lord of Lords, hallelujah

Traducción:

¡Aleluya! Dios el Omnipotente ya reina ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!, Del mundo el reino ya, viene a hacer el reino del Señor, ya reina Cristo el Señor y reinará por siempre y siempre, gran Señor, Eterno Rey, Gran Señor Eterno rey y reinará por siempre y siempre, ¡Aleluya!…. ¡Aleluya!

Año en que se montó: 2000
Compositor: Leonard Cohen

Fecha Compositor: 1934-

País de origen: Canadá

Autor de la letra: Leonard Cohen

Arreglos Jonathan Wikeley

Estilo: Jazz-Swing-Baladas, Música de Películas

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

A veces conocida como "el aleluya de Shrek" pues formó parte de la banda musical de este popular film

Si lo deseas puedes escuchar la canción interpretada por el propio Leonard Cohen en una grabación en directo en Londres el 17 de julio de 2008.


Letra Original:

I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty
in the moonlight
overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne,
she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe I've been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch
love is not a victory march
It's a cold and it's a broken hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Traducción:

He oído que existía un acorde secreto
que el Rey David solía tocar,
y que agradaba al Señor.
Pero tú realmente no le das mucha
importancia a la música, ¿verdad?
Era algo así como la cuarta, la quinta,
baja la menor y sube la mayor.
Y el rey, perplejo, iba componiendo así un Aleluya

Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya...

Tú tenías fe, pero necesitabas pruebas
La viste bañarse sobre el tejado
y su belleza a la luz de la luna te destronó.
Ella te ató a una silla de la cocina,
rompió tu trono, cortó tu pelo,
y con tus labios dibujó un Aleluya

Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya...

Tal vez estuve aquí antes;
He visto esta habitación, he pisado este suelo.
Yo solía vivir solo, antes de conocerte.
He visto tu bandera ondear en el arco del triunfo
Pero el amor no es una marcha de victoria.
Resulta ser, más bien, un frío y roto aleluya

Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya...

Año en que se montó: 2012

Año última interpretación: 2012
Compositor: Atribuido a Juan Pérez de Bocanegra

Fecha Compositor: ?-1645

País de origen: Perú

Estilo: Polifonía sacra

Época: Barroco (s. XVII y XVIII)

oh señora Se trata de un himno a la Virgen María que constituye de hecho la primera pieza de polifonía vocal publicada en las Américas. La imagen que se adjunta a este texto es una página donde se representa un fragmento de la composición, publicada en el año 1631 por Juan Pérez de Bocanegra, a la sazón cura párroco del pueblo de Andahuaylillas, en el Cusco peruano.

La obra está escrita en Quechua y forma parte de un libro titulado “Ritual formulario, e institucion de curas, para administrar a los naturales de este reyno, los santos sacramentos del baptismo, confirmacion, eucaristia, y viatico, penitencia, extremauncion, y matrimonio, : con aduertencias muy necessarias. Por el bachiller Iuan Perez Bocanegra, presbitero, en la lengua quechua general: examinador en ella, y en la aymara, en este obispado. Beneficiado propietario del pueblo de San Pedro de Antahuaylla la chica” .

En la página 707 del libro se puede leer: La oración que se sigue en verso sáfico, en la lengua Quechua, hize en loor de la Virgen sin manzilla:y va compuesta en musica a quatro vozes, para que la canten los cantores, en las processiones, al entrar en la Iglesia, y en los dias de nuestra Señora, y sus festiuidades” De ahí que la composición se atribuya a este ilustre párroco.

No se conoce mucho de su biografía, aunque se sabe que murió en 1645. Juan Pérez Bocanegra conocía a la perfección el idioma quechua y la vida rural de esta parte del Virreinato del Perú. Entre otras actividades desempeñadas a lo largo de su vida, fue maestro de latín en la Universidad de San Marcos de Lima, luego pasó a vivir al Cusco, siendo cantor de la Catedral de esta ciudad, examinador de la Diócesis cusqueña, para los idiomas nativos Quechua y Aymara y finalmente párroco del poblado de Andahuaylillas. A él se deben los programas evangelizadores que se pintaron en los muros del templo, y la decoración del mismo.

El quechua es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental de Sudamérica a través de siete países y es hablada actualmente por más de 8 millones de personas. Esta lengua habría tenido su origen en la región central y occidental del Perú. Hacia el siglo XV, el llamado quechua clásico se convirtió en una importante lengua vehicular del antiguo Perú y fue adoptado como lengua oficial por el estado incaico, siendo la lengua más importante empleada para la catequesis de los indígenas durante la colonización.

La música desempeñó un rol funcional muy importante en la vida espiritual de la América colonial, sirviendo como instrumento de gran valor en la evangelización de los indios. Así lo entendieron desde el primer momento muchos misioneros, quienes, en el afán de ganar fieles para la Iglesia, se valieron del canto para adoctrinar y hacer del aprendizaje del catecismo algo atrayente. Misioneros franciscanos, dominicos y agustinos, tras los que siguieron los benedictinos y jesuítas, se dedicaron a ello en cuerpo y alma. La disposición natural de los nativos y el fervor religioso hicieron que pronto se aclimataran y desarrollaran como propias las formas musicales traídas de Europa. Los misioneros, desde los primeros años de la colonización enseñaron a los indígenas a construir y tocar los instrumentos con que formaban pequeñas orquestas para acompañar el coro de sus voces. Se llegó a afirmar por diferentes cronistas de la época que las gentes acudían a los oficios religiosos más por gustar de la música que por devoción.

Letra Original:

Hanacpachap cussicuinin
Huaran cacta muchascaiqui
Yupairurupucoc mallqui
Runacunap suyacuinin
Callpan nacpa quemi cuinin
Huaciascaita.

Uyarihuai muchascaita
Diospa rampan Diospa maman
Yurac tocto hamancaiman
Yupascalla, collpascaita
Huahuarquiman suyuscaita
Ricuchillai.

Traducción:

Alegría del cielo
Te adoro mil veces
Fruta preciosa de árbol fructífero,
Esperanza que anima
Y da soporte a los hombres,
Oye mi oración,

Atiende nuestras súplicas
Oh, columna de marfil, madre de Dios
De iris hermoso, amarillo y blanco
Recibe esta canción que te ofrecemos,
Ven en nuestra ayuda,
Muéstranos el fruto de tu vientre
.

Año en que se montó: 2013
Compositor: Felix Mendelssohn

Fecha Compositor: 1809-1847

Autor de la letra: Charles Wesley

Estilo: Polifonía sacra, Villancicos de Navidad

Época: Romanticismo (s. XIX)

Mendelssohn fue un compositor alemán y pianista de música romántica alemana.

Charles Wesley compuso la letra en 1739.

En la partitura, la letra está en español.

Letra Original:
  • Al mortal, paz en la tierra, en los cielos gloria a Dios. Al mortal, paz en la tierra, canta la celeste voz, con los cielos alabemos al eterno Rey, cantemos a Jesús, a nuestro bien con el coro de Belén, canta la celeste voz. En los cielos gloria a Dios.
  • Paz asciende de la tierra que en los cielos está Dios esperando que respiren todos los hombres amor puro al hombre, fue en silencio puro, fue su pensamiento pero hoy canta en alta voz con el alma de Belén y le dice a otra alma ven, juntos cantemos al Señor.
Año en que se montó: 1989
Compositor: Anónimo

País de origen: Botswana

Arreglos Fred Onovwerosuoke

Estilo: Folklore tradicional

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

aficaHepepe! es una canción originaria de Botswana y Namibia y significa simplemente ¡Hurra! o ¡Bravo! Sería el equivalente a la conocida española: "bravo, bravísimo, bravísimo bravo, braaavo, braaavo, bravísimo"

Es frecuentemente interpretada por jóvenes en poblados rurales, acompañándose mientras se canta de una intrinca danza con los pies al tiempo que se dan palmas.

Se utiliza la canción típicamente para celebrar el éxito de alguien en alguna proeza, dándole así ánimos y reconocimiento. Pero también es frecuente utilizarla en sentido sarcástico, como mofa hacia alguien que no consiguió lo que se proponía.

La letra simplemente dice ¡Hurra! y el nombre de la persona a quien se dirige el grito. En la versión incluida en este repertorio se utiliza el nombre de Gomampe (pronunciese Gomampey) pero puede ser sustituido por cualquier otro que tenga tres sílabas (si tiene diferente número de sílabas se puede utlizar un apelativo con solo tres, por ejemplo en lugar de Miguel, Miguelé)

La canción fue arreglada por Fred Onovwerosuoke, compositor y director de coro nacido en 1960 en Ghana, de padres nigerianos.  Durante dos décadas visitó 30 países africanos investigando, documentando y recopilando tradiciones musicales orales de todo el continente. En 1994 fundó el Coro Africano de San Luis (En Saint Louis, Missouri, EE.UU.) que actualmente ha pasado a denominarse African Musical Arts. Más información puede encontrarse en africanchorus.org/fredo/index.html

Letra Original:

Hepepe! Gomampe

Traducción:

¡Hurra! (nombre de alguien)

Gomampe es el nombre de una persona. Se puede cambiar por el de cualquier otra, al igual que se hace por ejemplo con la tonadilla 'Cumpleaños feliz'.

Año en que se montó: 2014

Año última interpretación: 2014
Compositor: John Lennon/Paul McCartney

Fecha Compositor: 1940-1980/1942

País de origen: Reino Unido

Autor de la letra: John Lennon/Paul McCartney

Arreglos Paul Hart

Estilo: Jazz-Swing-Baladas

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

Para hacerse una idea de la melodía y la dinámica de la obra ofrecemos escuchar el siguiente corte del Grupo Vocal británico The Flying Pickets en una versión no igual pero parecida a la que hacemos en el Taller. Para escucharlo puedes abrir el último fichero de laudio al final de la página.

Letra Original:

To lead a better life, I need my love to be here. Here, making each day of the year.
Changing my life with wave of her hand, nobody can deny that there's something there.
There, running my hands through her hair, Both of us thinking how good it can be.
Someone is speaking but she doesn't know he's there.
I want her everywhere, and if she's beside me I know I need never care.
But to love her is to meet her everywhere, knowing that love is to share, each one believing that love never dies, watching her eyes and hoping i'm always there.To be there and everywhere, here, there, and everywhere.

Traducción:

Para llevar una vida mejor necesito que mi amor esté aquí. Aquí, construyendo cada día del año.
Cambiando mi vida con un gesto de su mano, nadie puede negar que hay algo ahí.
Ahí, deslizando mis manos por su pelo, sabiendo ambos lo bueno que puede ser.
Alguien habla pero ella no sabe que él está ahí.
La quiero en todas partes, y si ella está a mi lado sé que no necesito preocuparme.
Pero amarla es encontrarla en todas partes, sabiendo que el amor es compartir, sabiendo cada uno que el amor nunca muere, mirando en sus ojos y esperando estar siempre ahí.
Estar aquí, ahí y en todas partes. 

Año en que se montó: 2012

Año última interpretación: 2012
Compositor: Anónimo

País de origen: Israel

Arreglos David Eddleman

Estilo: Folklore tradicional

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

paz
La paz sea con vosotros
'

Se trata de una canción tradicional hebrea, muy popular en celebraciones juveniles, arreglada en esta ocasión para cuatro voces por David Eddleman.

Shalom aleikhem es la forma de saludo tradicional en hebreo, que significa, "la paz sea con vosotros". En las otras dos principales religiones monoteístas - cristianos y musulmanes - hay una coincidencia literal con este saludo. Así, entre los musulmanes el saludo tradicional es: as-salāmuʿalaykum. En la ceremonia católica de la misa, el saludo del sacerdote es, ritualmente, que la paz sea con vosotros.

 

 

Letra Original:

Hevenu shalom aleichem, hevenu shalom aleichem,
hevenu shalom aleichem, hevenu shalom, shalom, shalom aleichem.
We come to greet you in peace, we come to greet you in fellowship,
we come to greet you in friendship, we come that conflict may cease.

Traducción:

Que la paz sea con vosotros. Que la paz sea con vosotros.
Venimos a daros la bienvenida en paz, venimos a daros la bienvenida en comunión,
venimos a daros la bienvenida como amigos, venimos para que cesen los conflictos.

Año en que se montó: 2016

Año última interpretación: 2016
Compositor: Jerónimo Oliver

Fecha Compositor: 1881-1945

País de origen: España

Autor de la letra: Pedro Jara Carrillo

Estilo: Polifonía sacra

Época: Contemporánea (s. XX y XXI)

Fue profesor de piano y armonía y director de la banda de Infantería de Marina de Cartagena. Adaptó la Marcha fúnebre de Schubert y compuso Marcha lenta (para procesión) y algún pasodoble. eses más conocido por el Himno de la Virgen de la Fuensanta, que es el himno de la patrona de Murcia.

Letra Original:

Virgen de la Vega, reina del grandioso milagro de flores que llena los templos de incienso oloroso y enciende en las almas bellos amores. Yo no sé que tiene tu cara morena que lloran los ojos a su claridad. Divina magnolia, fragante azucena que llena de aromas toda la ciudad. Flor de nuestra vega, de efluvios serranos que son bendiciones. Rosa cuyo cáliz forman los murcianos con los tiernos pétalos de sus corazones. Besos de los labios que sienten anhelos de misericordia, conjuro del mal. Estrella que un día cayó de los cielos para que en la vega florezca el rosal. La torre como un vigía, con sus ojos de hito en hito, mirando está noche y día tu santuario bendito. Eres, Fuensanta, el consuelo de este murciano jardín. Oración que sube al cielo, pasa por tu camerín.

Año en que se montó: 2000

Año última interpretación: 2000

Páginas